全力翻译,反正同学们也都知道陈康杰懂英文,当然,他们还看不懂陈康杰的翻译,但是已经不再吃惊了,“老师”总是让“学生”看不懂是正常的嘛。所以陈康杰上课的时候和放学到家之后,就专心干一件事。至于写歌,那半天就能搞定,陈康杰现在都不放心思在那上面,写书可是来钱的大头,比卖歌多多了。陈康杰这是抓住中心和抓住主要矛盾。
经过一个学期的艰苦努力,陈康杰已经将《暮光之城》四册基本上翻译完毕,只需要暑假再校正一下,就可以找出版商出版发行了,他对这部书有信心,毕竟重生前这部书在全球可是卖了差不多一亿册,他相信是金子总会发光。
(拜求各位大大多给点鲜花和收藏吧,鲜花实在少得可怜,小弟更新很不容易呀,不管您是否喜欢在下在作品,都希望你能本着人道主义jīng神支持一下,万谢!)
重生之改天换地txt
***
地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!