丰富呢!我说:“你真逗啊,你也是武侠迷吧。你说杨过在后花园里受了伤,小龙女是怎样为她疗伤的呢?”怡然说:“你这个色-狼啊,又想做了吧!小龙女是用胸-部与杨过相贴为他疗伤的。”说着,坐起身子,然后趴在我身上,用胸-部紧紧地贴着我的胸口,唉哟,这家伙,这动作真是让人受不了。
怡然说:“就是这样疗伤的。”说完,开始用两团的软玉摩挲着我的胸口,这细腻而温滑的胸-部啊,让我一次又一次地咬紧牙关,努力让自己不发出声音来。她的两颗rt像两个电极棒一样,每一次掠过我的胸口时,我就像触电一样,身子颤动不已,不断地上下耸动着。这杀人的温柔啊,我的钢枪早已怒立如柱了,早已整装待发,随时准备深入地狱,去抓魔鬼去了。怡然的河埠头上的那一撮含羞草,一次又一次地在我的小弟及小腹上磨过,我颤栗着,鼻息加重,忍不住呻-吟起来。这小妮子,真是有一套啊,这么主动的风情我无法忍受了。我情不自禁地抱住了她,双手抓住了她的两大瓣屁屁,使劲地往两边掰,怡然忍不住叫了起来,她低低地说:“好好地伺候我,不然,我会给你好看的。”我说:“那是当然,你享受吧。”说着,我一只手握着钢枪,找到她的珠江三角洲的埠头处的核部,开始慢研细磨,小妮子紧紧地抓着我的肩膀,热乎乎的气流喷到了我的脸上……(那几天写的稿子,在vip章节里,火爆的内容太多了,总编责令整改,为了免被和谐,在删节处提醒大家,大家不要见怪,我在合集里写得异常火爆,让人看后大呼刺激,而且还要保证字数够多。但在vip的章节里的这些文字要渲染一些朦朦胧胧,欲说还羞,淡淡的情se的意味,这样就能满足大家的口味,想看淡的就看vip章节里,想看浓的和-我索要合集。删节内容会提示大家,这些文字放在合集里阅读。)……
河蟹的要求,只能用一些文字代替一下,勿见怪,合集里内容比这部分文字多得多了!你懂的……
阿历克塞-费多罗维奇-沃斯美尔金领着硕士,也就是到他家来做客的弟弟,走遍他的庄园,让他的弟弟看一看他的家业。这两个人刚刚吃过早饭,略微带酒意。
“这个,我的兄弟,是铁作坊,……”沃斯美尔金解释说。
“在这个架子上给马钉马掌。……还有这个地方,我的兄弟,是澡堂。……澡堂里放着一张长沙发,那底下有些雌火鸡扣在粗罗里,在孵小鸡。……我一瞧见这张长沙发,马上就会想起许许多多快活事。……这个澡堂只到冬天才烧热。……兄弟,这可是个了不起的东西!只有俄国人才能发明这样的澡堂!只要在上铺躺一个钟头,那种舒服劲儿就比意大利人或者德国人一百年享受到的还要多。……你躺在那儿就象在地狱的大火里一样,同时阿芙多嘉拿着桦条帚①不住地拍打你,……劈啪,……劈啪。……过一忽儿你就起来,喝凉的克瓦斯②,于是又劈啪,……劈啪。……后来你从上边爬下来,全身发红,象个恶魔。……喏,这儿是下房。……我那些雇工就住在这儿。……进去看一下好吗?”
地主和硕士弯下腰走进一间破屋,房架歪歪斜斜,四壁没有粉刷过,房向下塌陷,窗子破碎。他们一走进去,九到热汤的气味。下房里的人正在吃饭。……农民和农妇围着长方形的桌子坐着,用大汤匙舀豌豆粥吃。他们见到两位老爷,就停住咀嚼,站起来。
“这就是他们,我的佣人,……”沃斯美尔金对吃饭的人扫了一眼,开口说。“面包和盐③,伙计们!”
他们纷纷答话,声音嘈杂。
“这就是他们!这就是俄罗斯,我的兄弟!真正的俄罗斯!
最优秀的民族!这都是些什么样的人啊!那些德国或者法国畜生,求主饶恕我这么说,哪能跟他们比?跟我们的民族相比,一切民族都是蠢猪,虫豸!”
“得了,别这么说,……”硕士含糊地说着,起雪茄烟,想使空气干净一。“各民族都有各自过去的历史,……都有各自的未来。……”“你是西欧派④!难道你了解我们的民族吗?令人遗憾的正是这一:你们这些有学问的人,外国那一套倒都研究透了,本国的情形却不想知道!你们看不起它,疏远它!我读过一篇文章,我同意作者的观:知识分子已经腐败,如果还能在什么人身上找到理想的话,也只能在他们身上,在这些懒汉身上找到。……比方就拿菲尔卡来说吧。……”沃斯美尔金走到牧人菲尔卡跟前,摇了摇他的肩膀。菲尔卡笑了笑,发出“嗬嗬”的声音。……“比方就拿这个菲尔卡来说。……喂,傻瓜,你笑什么?(本书在***,翠微居居是首发,别的网站都是盗版,请大家尊重正版,尊重作者的劳动。另外,在别的网站看到的都是vip中删除后的内容,真正的原版在***,翠微居居里,在合集里。欲订阅只能在***,翠微居居里订阅,别的网站都是胡扯。我cao他-妈的,盗版者去死吧!去吃我的老二吧!)
我是认真说话,你却笑。……比方就拿这个蠢货来说。……你看一看,硕士!这两个肩膀有多宽!这个大活象一头象!这个身子你推都推不动,该死的!他身上包藏着多少精神力量!包藏着多少精神力量啊!这种力量抵得上你们十个知识分子。……你要敢冲敢闯,菲尔卡!要头脑清醒!打定了主意就寸步不让!抓住了不放!要是有人对你说了什么话,引你走上邪路,那你就啐口唾沫,不要听他的。……你比他们有力量,比他们高明!我们得学你的榜样!”
“我们仁慈的老爷!”稳重的马车夫安契普%u巴着眼睛说。
“难道他能领会这些吗?难道他能明白老爷的恩情?你,笨蛋,应当跪下,吻他老人家的手才是。……我们仁慈的老爷!象菲尔卡这样的人简直坏透了,您尚且饶恕他;那末,要是一个人不灌酒,不胡闹,他可就不是在地上过日子,而是进天堂了,……求上帝保佑人人都能这样才好。……您又有赏又有罚。”
“你听!这话一针见血!他是森林的长老⑤!听明白了吗,硕士?‘又有赏又有罚。……’话虽简单,思想却正确!……我佩服,兄弟!你相信不?我要向他们学习!我要向他们学习呀!”
“这话说得实在,……”安契普说。
“什么话实在?”
“关于学习呗,老爷。……”
“什么学习?你胡说些什么?”
“我